Connect with us

Cultura

Diez expresiones que solo entendemos los cubanos

Published

on

La Real Academia Española define el cubanismo como la palabra o el uso propio del español hablado en Cuba. Lo cierto es que al caminar por las calles de la isla, si no eres nacido allí, podría costarte entender algunas frases que se escuchan en el discurso coloquial.

Cuballama recopila diez expresiones que solo entendemos los cubanos y explicamos su significado y el contexto en que se suelen utilizar estas frases.

A la cañona . Se traduce como de manera forzada. Se usa en construcciones como “metí todo en la maleta a la cañona”, o “nos obligaron a entrar al aula a la cañona”.

Coger botella . Es la forma autóctona de decir “hacer autostop”. Los cubanos se paran en un semáforo céntrico y abordan a los choferes para que les lleven “lleven”.

Echar una pesca . Es cuando te duermes a medias, y das una pequeña cabezada. Te puede pasar hasta el trabajo, si estás muy cansado.

No te tires con la guagua andando. No te arriesgues, no lo hagas antes de pensarlo dos veces o más.

Me dejaste en Blanco y Trocadero. Cuando hay una pregunta o algo de lo que no tenías ni la mínima idea. Para describir la sensación se hace referencia a una popular intersección de calles de La Habana.

Déjate de  muela . En el inglés que se habla en la isla, “muela” se entiende como cuando alguien tiene un tema largo, pone excusas y / o justificaciones. También se usa para describir a quien conversa excesivamente.

 ¿Te peinas o te haces papelillos?  Lo preguntas a quien las notas intenciones no son claras, o cuando alguien actúa con incongruencia o se muestra dudoso.

Ando a la mailó . Voy por la vida relajado, sin preocupaciones. La frase original es de un tema del grupo Kola Loka, que tenía como estribillo “la niña anda a la mía”. Hay quien también usa para decir que está desnudo.

Voy bajando. Forma de despedirse, cuando quieres abandonar un sitio. Se acompaña de un abrazo o apretón de manos.

Tú no me calculas. Cuando quieres mandarle a alguien que no te subestime Nada tiene que ver la frase con las Matemáticas. Significa “No me conoces, y te sorprenderás todo lo que puedo lograr”.

 

 

 

Comentarios
1 Comment

1 Comment

  1. Lienko

    March 24, 2019 at 7:17 pm

    Te van a meter El Hacha…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

LO MÁS TRENDING

LO MÁS VISTO